![]() |
Génesis 1.1-2 es una sola oración gramatical en Hebreo, según muchos comentaristas, y el énfasis cae sobre las palabras de versículo 2, no las de versículo 1. Una traducción más literal sería, "En el principio, cuando Dios creó los cielos y la tierra, la tierra estaba desordenada y vacía." Las palabras "desordenada" y "vacía" en versículo 2 proveen la estructura para todo el capítulo:
|
Génesis 1.28 es la descripción de trabajo de la humanidad. En ese versículo Dios le da a la humanidad dos trabajos:
|
El pecado de Adán y Eva en Génesis 3 fue relacionado con el orden de ordenar y llenar:
|
El castigo de Adán y Eva en Génesis 3 también fue relacionado con el orden de ordenar y llenar:
|
La ironía en Génesis 6.11 es que la humanidad sí logró llenar la tierra: llenaron la tierra con maldad y violencia. |
Dios renueva la comisión de ordenar y llenar a Noé después del diluvio. |
El pecado de Babel, según Génesis 11.4, era de no querer llenar la tierra, en desobediencia a la comisión en Génesis 1.28. |