giffmex.org > NT3 Hebreos-Apocalipsis
  • 2 Pedro no tiene una típica conclusión epistolaria.
  • La calidad del griego en 2 Pedro no es muy buena. Sin embargo, el autor tiene un vocabulario extenso y alto. Wallace piensa que Pedro quería escribir de una forma elocuente para su testamento - sus últimas palabras a sus lectores - así que escogió un vocabulario alto. Sin embargo, Pedro no contaba con un buen manejo de griego, así que su gramática y estilo no es al mismo nivel de su vocabulario. Bruce Metzger escribió, "2
  • Pedro es posiblemente el único libro del Nuevo Testamento cuyo lenguaje, parece, se mejora al ser traducido." (52)
  • Pedro llama a sus lectores “mis hermanos” en 2 Pedro 1.10, y “amados” cuatro veces en el último capítulo (3.1, 8, 14, 17).
  • Algunas de las oraciones de 2 Pedro son largas y complicadas en el griego original (p. ej. 1.3-4, 3.5-6).