| 5.12 - Afirmación |
|---|
| 5.12a | Por conducto de Silvano, | Frase preposicional: el medio por lo cual Pedro les escribió y les hizo llegar la carta. |
| 5.12b | a quien considero nuestro hermano fiel, | Cláusula subordinada: descripción de Silvano de 5.12a. |
| 5.12c | les he escrito brevemente, | Cláusula principal de la oración gramatical: Esta oración es una afirmación sencilla que Pedro les escribió. |
| 5.12d | amonestándoles | Primer participio: un propósito por lo cual Pedro les escribió (para amonestarles). |
| 5.12e | y testificando | Segundo participio: otro propósito por lo cual Pedro les escribió (para testificarles). |
| 5.12f | [que] esta es la gracia verdadera de Dios, | Cláusula subordinada que sigue un verbo de comunicación: el contenido de lo que Pedro les quiso 'testificar'. |
| 5.12g | en la cual están [ustedes]. | Cláusula subordinada: ubicando a los lectores dentro de la gracia mencionada en 5.12f. ( "Ustedes están en esta gracia"). |
| 5.13 - Afirmación |
|---|
| 5.13a | Les saluda la que está en Babilonia . . . | La cláusula principal de la oración gramatical. Esta oración es una afirmación sencilla que la iglesia y Marcos saludan a los destinatarios. |
| 5.13b | elegida juntamente con ustedes | Palabra apositiva: una descripción teológica de "la iglesia" en 5.13a. |
| 5.13c | . . . y Marcos mi hijo. | El segundo sujeto de la oración gramatical. |
| 5.14a - Exhortación |
|---|
| 5.14a1 | Salúdense unos a otros | Exhortación |
| 5.14a2 | con un beso de amor. | Frase preposicional: la manera en que deben saludarse. |
| 5.14b - Bendición de paz |
|---|
| 5.14b1 | La paz sea con todos ustedes | Cláusula principal de la oración gramatical: Esta oración está en la forma de una exhortación, pero es una bendición de paz, un elemento común en las conclusiones de las cartas cristianas del primer siglo. |
| 5.14b2 | en Jesucristo. Amén. | Frase apositiva: una descripción teológica de "ustedes" |