La versión digital de este documento se encuentra en https://giffmex.org/ast/convenciones.literarias.html. Este documento fue actualizado el 21 de agosto de 2020 .

En las tablas abajo, hemos separado las introducciones epistolarias en sus tres secciones. Las palabras en negritas son las palabras ordinarias. Las demás palabras son expansiones.
| Remitente | Pablo, siervo de Cristo Jesús, llamado a ser apóstol, apartado para anunciar el evangelio de Dios, que por medio de sus profetas ya había prometido en las sagradas Escrituras. Este evangelio habla de su Hijo, que según la naturaleza humana era descendiente de David, pero que según el Espíritu de santidad fue designado con poder Hijo de Dios por la resurrección. Él es Jesucristo nuestro Señor. Por medio de él, y en honor a su nombre, recibimos el don apostólico para persuadir a todas las naciones que obedezcan a la fe. Entre ellas están incluidos también ustedes, a quienes Jesucristo ha llamado. |
|---|---|
| Destinatarios | Les escribo a todos ustedes, los amados de Dios que están en Roma, que han sido llamados a ser santos. |
| Saludo | Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo les concedan gracia y paz. |
| Remitente | Pablo, llamado por la voluntad de Dios a ser apóstol de Cristo Jesús, y nuestro hermano Sóstenes, |
|---|---|
| Destinatarios | a la iglesia de Dios que está en Corinto, a los que han sido santificados en Cristo Jesús y llamados a ser su santo pueblo, junto con todos los que en todas partes invocan el nombre de nuestro Señor Jesucristo, Señor de ellos y de nosotros: |
| Saludo | Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo les concedan gracia y paz. |
| Remitente | Pablo, apóstol de Cristo Jesús por la voluntad de Dios, y Timoteo nuestro hermano, |
|---|---|
| Destinatarios | a la iglesia de Dios que está en Corinto y a todos los santos en toda la región de Acaya: |
| Saludo | Que Dios nuestro padre y el Señor Jesucristo les concedan gracia y paz. |
| Remitente | Pablo, apóstol, no por investidura ni mediación humanas, sino por Jesucristo y por Dios Padre, que lo levantó de entre los muertos; y todos los hermanos que están conmigo, |
|---|---|
| Destinatarios | a las iglesias de Galacia: |
| Saludo | Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo les concedan gracia y paz. Jesucristo dio su vida por nuestros pecados para rescatarnos de este mundo malvado, según la voluntad de nuestro Dios y Padre, a quien sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén. |
| Remitente | Pablo, apóstol de Cristo Jesús por la voluntad de Dios, |
|---|---|
| Destinatarios | a los santos y fieles en Cristo Jesús que están en Éfeso: |
| Saludo | Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo les concedan gracia y paz. |
| Remitente | Pablo y Timoteo, siervos de Cristo Jesús, |
|---|---|
| Destinatarios | a todos los santos en Cristo Jesús que están en Filipos, junto con los obispos y diáconos: |
| Saludo | Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo les concedan gracia y paz. |
| Remitente | Pablo, apóstol de Cristo Jesús por la voluntad de Dios, y el hermano Timoteo, |
|---|---|
| Destinatarios | a los santos y fieles hermanos en Cristo que están en Colosas: |
| Saludo | Que Dios nuestro Padre les conceda gracia y paz. |
| Remitente | Pablo, Silvano y Timoteo, |
|---|---|
| Destinatarios | a la iglesia de los tesalonicenses que está en Dios el Padre y en el Señor Jesucristo: |
| Saludo | Gracia y paz a ustedes. |
| Remitente | Pablo, Silvano y Timoteo, |
| Destinatarios | a la iglesia de los tesalonicenses, unida a Dios nuestro Padre y al Señor Jesucristo: |
| Saludo | Que Dios el Padre y el Señor Jesucristo les concedan gracia y paz. |
| Remitente | Pablo, apóstol de Cristo Jesús por mandato de Dios nuestro Salvador y de Cristo Jesús nuestra esperanza, |
|---|---|
| Destinatarios | a Timoteo, mi verdadero hijo en la fe: |
| Saludo | Que Dios el Padre y Cristo Jesús nuestro Señor te concedan gracia, misericordia y paz. |
| Remitente | Pablo, apóstol de Cristo Jesús por la voluntad de Dios, según la promesa de vida que tenemos en Cristo Jesús, |
|---|---|
| Destinatarios | a mi querido hijo Timoteo: |
| Saludo | Que Dios el Padre y Cristo Jesús nuestro Señor te concedan gracia, misericordia y paz. |
| Remitente | Pablo, siervo de Dios y apóstol de Jesucristo, llamado para que, mediante la fe, los elegidos de Dios lleguen a conocer la verdadera religión. Nuestra esperanza es la vida eterna, la cual Dios, que no miente, ya había prometido antes de la creación. Ahora, a su debido tiempo, él ha cumplido esta promesa mediante la predicación que se me ha confiado por orden de Dios nuestro Salvador. |
|---|---|
| Destinatarios | A Tito, mi verdadero hijo en esta fe que compartimos: |
| Saludo | Que Dios el Padre y Cristo Jesús nuestro Salvador te concedan gracia y paz. |
| Remitente | Pablo, prisionero de Cristo Jesús, y el hermano Timoteo, |
|---|---|
| Destinatarios | a ti, querido Filemón, compañero de trabajo, a la hermana Apia, a Arquipo nuestro compañero de lucha, y a la iglesia que se reúne en tu casa: |
| Saludo | Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo les concedan gracia y paz. |
Hebreos no tiene una introducción epistolaria.
| Remitente | Santiago, siervo de Dios y del Señor Jesucristo, |
|---|---|
| Destinatarios | a las doce tribus que se hallan dispersas por el mundo: |
| Saludo | Saludos. |
| Remitente | Pedro, apóstol de Jesucristo, |
|---|---|
| Destinatarios | a los elegidos, extranjeros dispersos por el Ponto, Galacia, Capadocia, Asia y Bitinia, según la previsión de Dios el Padre, mediante la obra santificadora del Espíritu, para obedecer a Jesucristo y ser redimidos por su sangre: |
| Saludo | Que abunden en ustedes la gracia y la paz. |
| Remitente | Simón Pedro, siervo y apóstol de Jesucristo, |
|---|---|
| Destinatarios | a los que por la justicia de nuestro Dios y Salvador Jesucristo han recibido una fe tan preciosa como la nuestra. |
| Saludo | Que abunden en ustedes la gracia y la paz por medio del conocimiento que tienen de Dios y de Jesús nuestro Señor. |
1 Juan no tiene una introducción epistolaria.
| Remitente | El anciano, |
|---|---|
| Destinatarios | a la iglesia elegida y a sus miembros, a quienes amo en la verdad—y no sólo yo sino todos los que han conocido la verdad, a causa de esa verdad que permanece en nosotros y que estará con nosotros para siempre: |
| Saludo | La gracia, la misericordia y la paz de Dios el Padre y de Jesucristo, el Hijo del Padre, estarán con nosotros en verdad y en amor. |
| Remitente | El anciano, |
|---|---|
| Destinatarios | al querido hermano Gayo, a quien amo en la verdad. |
| Saludo | Querido hermano, oro para que te vaya bien en todos tus asuntos y goces de buena salud, así como prosperas espiritualmente. |
| Remitente | Judas, siervo de Jesucristo y hermano de Jacobo, |
|---|---|
| Destinatarios | a los que son amados por Dios el Padre, guardados por Jesucristo y llamados a la salvación: |
| Saludo | Que reciban misericordia, paz y amor en abundancia. |
| Remitente | Yo, Juan, |
|---|---|
| Destinatarios | escribo a las siete iglesias que están en la provincia de Asia: |
| Saludo | Gracia y paz a ustedes de parte de aquel que es y que era y que ha de venir; y de parte de los siete espíritus que están delante de su trono; y de parte de Jesucristo, el testigo fiel, el primogénito de la resurrección, el soberano de los reyes de la tierra. |
Texto bíblico tomado de la Santa Biblia, Nueva Versión Internacional. © 1999 por la Sociedad Bíblica Internacional.
En las tablas abajo, hemos separado las acciones de gracias en las secciones indicadas en Acciones de gracias.
| El verbo Εὐχαριστῶ | En primer lugar, doy gracias a mi Dios |
|---|---|
| La manera de dar gracias | por medio de Jesucristo por todos ustedes, |
| La causa o motivo del agradecimiento | pues en el mundo entero se habla bien de su fe. |
| Expansión | Dios, a quien sirvo de corazón predicando el evangelio de su Hijo, me es testigo de que los recuerdo a ustedes sin cesar. |
| Contenido de la petición | Siempre pido en mis oraciones que, si es la voluntad de Dios, por fin se me abra ahora el camino para ir a visitarlos. |
| El verbo Εὐχαριστῶ | Siempre doy gracias a Dios por ustedes, |
|---|---|
| La manera de dar gracias | – |
| La causa o motivo del agradecimiento | pues él, en Cristo Jesús, les ha dado su gracia. Unidos a Cristo ustedes se han llenado de toda riqueza, tanto en palabra como en conocimiento. |
| Explicación / Expansión de la causa | Así se ha confirmado en ustedes nuestro testimonio acerca de Cristo, de modo que no les falta ningún don espiritual mientras esperan con ansias que se manifieste nuestro Señor Jesucristo. Él los mantendrá firmes hasta el fin, para que sean irreprochables en el día de nuestro Señor Jesucristo. Fiel es Dios, quien los ha llamado a tener comunión con su Hijo Jesucristo, nuestro Señor. |
| Contenido de la petición | – |
2 Corintios tiene una beraka (Una sección que empieza con Alabado sea Dios...) en lugar de una sección de acción de gracias.
Gálatas tiene una expresión de asombro, y una doble maldición en lugar de una sección de acción de gracias.
Efesios tiene una beraka (Una sección que empieza con Alabado sea Dios...) en lugar de una sección de acción de gracias.
| El verbo Εὐχαριστῶ | Doy gracias a mi Dios |
|---|---|
| La manera de dar gracias | cada vez que me acuerdo de ustedes. En todas mis oraciones por todos ustedes, siempre oro con alegría, |
| La causa o motivo del agradecimiento | porque han participado en el evangelio desde el primer día hasta ahora. |
| Explicación / Expansión de la causa | Estoy convencido de esto: el que comenzó tan buena obra en ustedes la irá perfeccionando hasta el día de Cristo Jesús. Es justo que yo piense así de todos ustedes porque los llevo en el corazón; pues, ya sea que me encuentre preso o defendiendo y confirmando el evangelio, todos ustedes participan conmigo de la gracia que Dios me ha dado. Dios es testigo de cuánto los quiero a todos con el entrañable amor de Cristo Jesús. |
| Contenido de la petición | Esto es lo que pido en oración: que el amor de ustedes abunde cada vez más en conocimiento y en buen juicio, para que disciernan lo que es mejor, y sean puros e irreprochables para el día de Cristo, llenos del fruto de justicia que se produce por medio de Jesucristo, para gloria y alabanza de Dios. |
| La manera de dar gracias | Siempre que oramos por ustedes, |
|---|---|
| El verbo Εὐχαριστῶ | damos gracias a Dios, el Padre de nuestro Señor Jesucristo, |
| La causa o motivo del agradecimiento | pues hemos recibido noticias de su fe en Cristo Jesús y del amor que tienen por todos los santos a causa de la esperanza reservada para ustedes en el cielo. |
| Expansión | De esta esperanza ya han sabido por la palabra de verdad, que es el evangelio que ha llegado hasta ustedes. Este evangelio está dando fruto y creciendo en todo el mundo, como también ha sucedido entre ustedes desde el día en que supieron de la gracia de Dios y la comprendieron plenamente. Así lo aprendieron de Epafras, nuestro querido colaborador y fiel servidor de Cristo para el bien de ustedes. Fue él quien nos contó del amor que tienen en el Espíritu. |
| Contenido de la petición | Por eso, desde el día en que lo supimos no hemos dejado de orar por ustedes. Pedimos que Dios les haga conocer plenamente su voluntad con toda sabiduría y comprensión espiritual, para que vivan de manera digna del Señor, agradándole en todo. |
| El verbo Εὐχαριστῶ | Siempre damos gracias a Dios por todos ustedes |
|---|---|
| La manera de dar gracias | cuando los mencionamos en nuestras oraciones. Los recordamos constantemente delante de nuestro Dios y Padre |
| La causa o motivo del agradecimiento | a causa de la obra realizada por su fe, el trabajo motivado por su amor, y la constancia sostenida por su esperanza en nuestro Señor Jesucristo. |
| Explicación / Expansión de la causa | [¿Parece que toda la sección de 1.4-3.10 es la expansión? Si no, por alguna razón Pablo ha sentido la necesidad de tratar varios asuntos antes de mencionar sus peticiones] |
| Contenido de la petición (3.11-13) | Que el Dios y Padre nuestro, y nuestro Señor Jesús, nos preparen el camino para ir a verlos. Que el Señor los haga crecer para que se amen más y más unos a otros, y a todos, tal como nosotros los amamos a ustedes. Que los fortalezca interiormente para que, cuando nuestro Señor Jesús venga con todos sus santos, la santidad de ustedes sea intachable delante de nuestro Dios y Padre. |
| El verbo Εὐχαριστῶ | Hermanos, siempre debemos dar gracias a Dios por ustedes, |
|---|---|
| La manera de dar gracias | – |
| La causa o motivo del agradecimiento | como es justo, porque su fe se acrecienta cada vez más, y en cada uno de ustedes sigue abundando el amor hacia los otros. |
| Explicación / Expansión de la causa | Así que nos sentimos orgullosos de ustedes ante las iglesias de Dios por la perseverancia y la fe que muestran al soportar toda clase de persecuciones y sufrimientos. Todo esto prueba que el juicio de Dios es justo, y por tanto él los considera dignos de su reino, por el cual están sufriendo. |
| Digresión | (1.6-10) |
| Contenido de la petición (1.11-12) | Por eso oramos constantemente por ustedes, para que nuestro Dios los considere dignos del llamamiento que les ha hecho, y por su poder perfeccione toda disposición al bien y toda obra que realicen por la fe. Oramos así, de modo que el nombre de nuestro Señor Jesús sea glorificado por medio de ustedes, y ustedes por él, conforme a la gracia de nuestro Dios y del Señor Jesucristo. |
1 Timoteo no tiene una sección de acción de gracias.
| La manera de dar gracias | Al recordarte de día y de noche en mis oraciones, siempre |
|---|---|
| El verbo Εὐχαριστῶ | doy gracias a Dios, |
| (expansión) | a quien sirvo con una conciencia limpia como lo hicieron mis antepasados. |
| La causa o motivo del agradecimiento | Y al acordarme de tus lágrimas, anhelo verte para llenarme de alegría. Traigo a la memoria tu fe sincera, la cual animó primero a tu abuela Loida y a tu madre Eunice, y ahora te anima a ti. De eso estoy convencido. |
| Contenido de la petición | – |
Tito no tiene una sección de acción de gracias.
| El verbo Εὐχαριστῶ | Siempre doy gracias a mi Dios |
|---|---|
| La manera de dar gracias | al recordarte en mis oraciones, |
| La causa o motivo del agradecimiento | porque tengo noticias de tu amor y tu fidelidad hacia el Señor Jesús y hacia todos los creyentes. |
| Contenido de la petición | Pido a Dios que el compañerismo que brota de tu fe sea eficaz para la causa de Cristo mediante el reconocimiento de todo lo bueno que compartimos. |
| Explicación / Expansión de la causa | Hermano, tu amor me ha alegrado y animado mucho porque has reconfortado el corazón de los santos. |
Hebreos no tiene una sección de acción de gracias.
Santiago no tiene una sección de acción de gracias.
1 Pedro tiene una beraka (Una sección que empieza con Alabado sea Dios...) en lugar de acción de gracias.
2 Pedro no tiene una sección de acción de gracias.
1 Juan no tiene una sección de acción de gracias.
| El verbo Εὐχαριστῶ | – |
|---|---|
| La manera de dar gracias | Me alegré muchísimo |
| La causa o motivo del agradecimiento | al encontrarme con algunos de ustedes que están practicando la verdad, según el mandamiento que nos dio el Padre. |
| Explicación / Expansión de la causa | – |
| Contenido de la petición | – |
| El verbo Εὐχαριστῶ | – |
|---|---|
| Contenido de la petición | Querido hermano, oro para que te vaya bien en todos tus asuntos y goces de buena salud, así como prosperas espiritualmente. |
| La manera de dar gracias | Me alegré mucho |
| La causa o motivo del agradecimiento | cuando vinieron unos hermanos y dieron testimonio de tu fidelidad, y de cómo estás poniendo en práctica la verdad. |
| Explicación / Expansión de la causa | Nada me produce más alegría que oír que mis hijos practican la verdad. |
Judas no tiene una sección de acción de gracias.
Texto bíblico tomado de la Santa Biblia, Nueva Versión Internacional. © 1999 por la Sociedad Bíblica Internacional.
Este artículo pertenece más a la gramática que a las convenciones literarias. Sin embargo, los tipos de oraciones gramaticales nos ayudan a ver cómo los autores se expresan. Por esta razón incluyo esta sección aquí.
| A Dios | Referencia a Dios o a Cristo |
| sea la gloria | Los atributos que se atribuyen a Dios |
| por siempre | La duración de la gloria de Dios |
| Amén. | Un amén al final. |
Texto bíblico tomado de la Santa Biblia, Nueva Versión Internacional. © 1999 por la Sociedad Bíblica Internacional.
Texto bíblico tomado de la Santa Biblia, Nueva Versión Internacional. © 1999 por la Sociedad Bíblica Internacional .
Naturalmente, las bienaventuranzas en Apocalipsis son exactamente siete:
Texto bíblico tomado de la Santa Biblia, Nueva Versión Internacional. © 1999 por la Sociedad Bíblica Internacional.
Texto bíblico tomado de la Santa Biblia, Nueva Versión Internacional. © 1999 por la Sociedad Bíblica Internacional.
Texto bíblico tomado de la Santa Biblia, Nueva Versión Internacional. © 1999 por la Sociedad Bíblica Internacional.
Texto bíblico tomado de la Santa Biblia, Nueva Versión Internacional. © 1999 por la Sociedad Bíblica Internacional.
| Hacer declaraciones | «¿No son los ricos quienes los explotan a ustedes y los arrastran ante los tribunales?» Esta pregunta quiere decir, «Son los ricos quienes explotan...» |
| Introducir un nuevo tema | «¿A qué compararemos el reino de Dios?» |
| Provocar la reflexión | «¿de qué le sirve a uno alegar que tiene fe, si no tiene obras? ¿Acaso podrá salvarlo esa fe?» |
| Amonestar y avergonzar | «¿acaso no hacen discriminación entre ustedes, juzgando con malas intenciones?» |